Победа в Великой Отечественной Войне как фактор общего духовного наследия Евразийского Интеграционного пространства

0
598

Александр Сафарян

заведующий кафедрой тюркологии

Ереванского государственного университета, профессор,

член Евразийского экспертного клуба

 

 Доклад на конференции «Память и актуальное звучание Великой Победы: 74-летие победы в Великой Отечественной войне»

Конференц-зал гостиницы «Метрополь»,

4 мая 2019 года, г.Ереван, Армения

Члены нашего Евразийского экспертного клуба неоднократно подчеркивали в своих научных, научно-популярных публикациях и выступлениях недопустимость искажающих и травмирующих живую память народов теоретических манипуляций с “проблематикой Второй Мировой Войны”, направленных на пересмотр неоспоримо решающей роли СССР в Победе, одержанной над фашизмом. От нашей духовности “неотрубимо” преклонение перед памятью наших отцов и дедов, павших в войне – для нас навсегда Великой и Отечественной…

Сегодня не только узкие исследователи проблематики, сталкиваясь с попытками доказать, что Вторую мировую войну вели стремящиеся к мировому господству тоталитарные монстры, все чаще осознают отнюдь не теоретический характер схваток понятий “своя война” и “чужая война”, а их явную направленность на фальсификацию истории в ущерб интересов России и стран постсоветского пространства.

…Фронтовому поколению, от маршала до рядового “до боли” была востребована, а послевоенному поколению советских людей уже со школьной скамьи была знакома поэма Александра Твардовского “Василий Теркин”. Во времена “оттепели”, “перестроечные и постперестроечные”, да и в наши годы в литературоведении и публицистике то тлеют, то заново возгораются споры об истинном авторском замысле поэтических образов этого бесспорно гениального произведения.  В известнейшей главе этой поэмы “Переправа” (которую Маршал Победы Г. К. Жуков помнил наизусть “от корки до корки”) фронтовым “Тем путем идут суровым,/ Что и двести лет назад/ Проходил с ружьем кремневым/ Русский труженик-солдат…”. Особенно вызывает споры метафора “стриженности” этого солдата, к которой “упорно” возвращается поэт:

Поглядеть – и впрямь – ребята!
Как, по правде, желторот,
Холостой ли он, женатый,
Этот стриженный народ.
……………………………………………………….
….Этой ночи след кровавый
В море вынесла волна.
Было так: из тьмы глубокой,
Огненный взметнув клинок,
Луч прожектора протоку
Пересек наискосок.

И столбом поставил воду
Вдруг снаряд. Понтоны – в ряд.
Густо было там народу –
Наших стриженых ребят…

Иные — “либеральные” литературоведы раскрывают эту “стриженость” лишь как символ – тайный намек на бесправное положение советских людей в годы сталинских репрессий… Я же, на протяжении уже трех десятилетий вновь и вновь возвращаюсь к мысли о неистребимой ассоциации этой метафоры “стрижености” с таинством пострига в Православии, путем Праведника и Мученика, со Святостью!… Про себя я читаю строку “Русский труженник-солдат” А. Т. Твардовского как “Русский праведник-солдат”… Ведь советский “стриженый народ” миллионами своих Праведников – русских, беларусов, армян, казахов, людей других национальностей, исповедующих разные религии — христианство, ислам, иудаизм, да и воспитанных в условиях десятилетий диктата воинствующего атеизма не только по “разнорядкам” ультрацентрализованного государства, но и всем генетическим-тысячелетним опытом выживания глубоко осознал, что огромная страна должна встать на смертный бой с фашистской ордой за правое дело, что воистину “идет война народная, Священная война” (В. И. Лебедев-Кумач). И солдат пошел на “свою войну”…

Война была “своей” и за Отечество и для одного из величайших  композиторов и пианистов С. В. Рахманинова (1873-1943), имя которого уже при жизни заняло достойное место в истории фортепианной музыки наравне с именем Ф. Листа. Эмигрировавший после революционных событий, но оставшийся навсегда Русским Человеком — гуманистом, Рахманинов отнюдь не “по сталинскому принуждению”, сконцентрировав все свои силы, посвятил последние годы жизни выступлениям с концертами, дабы сборы — заработанные деньги передать в помощь Советской Армии.

Прошедший пыльными и туманными, холодными и тревожными дорогами Великой Отечественной войны классик армянской советской прозы и публицистики Рачия Кочар, все творчество которого пронизано любовью-благоговением перед армянской историей и ко всем своим фронтовым собратьям по оружию разных национальностей, дал удивительно “меткое” – исторически оправданное название апофеозу своего военно-патриотического творчества — роману “Дети большого дома”. Этот роман, который многократно переиздавался на армянском и русскомязыках миллионными тиражами, как и рассказ того же автора “Сестра генерала” (напечатанный в 1945 г. в“Правде”–“самой главной” советской газете) о генерале И. Х. Баграмяне (в последствии — Маршал Советского Союза и дважды Герой Советского Союза) были исключительно высоко оценены современниками, стали неотьемлемой частью уникальной героической эпопеи о “своей войне”, созданной созвездием армянских литераторов – Великим Варпетом Аветиком Исаакяном, Ованнесом Ширазом, Амо Сагианом, Серо Ханзадяном…

Далеко не молодой в те годы Дереник Демирчян, тонко прочувствовавший связь времен, обратился к историческим судьбоносным событиям полуторатысячелетней давности и воскресил память Святых Мучеников Армянской Апостолькой Церкви в своем шедевре – романе “Вардананк”.

Самая достоверная-правдивая информация о “своей войне”, чаяния и непоколебимая вера, непоказной патриотизм и оптимизм миллионов людей воплотились в бессмертные поэтические строки и любимые всеми нами с детства песни, так созвучные рассказам-свидетельствам миллионов фронтовиков – наших отцов и дедов. Не вспомнитьэти стихи и песни сегодня попросту грешно: “Я славлю смерть во имя жизни / О мертвецах поговорим потом” (Михаил Дудин), “И врага ненавистного / Крепче бьет паренек / За Советскую родину, / За родной огонек” (Михаил Исаковский), “Война нас гнула и косила, / Пришел конец и ей самой. / Четыре года мать без сына, / Четыре года мать без сына, / Четыре года мать без сына,- / Бери шинель, пошли домой!” (Булат Окуджава), “Мне часто снятся те ребята / Друзья моих военных дней. / Землянка наша в три наката, / Сосна сгоревшая над ней” (Михаил Матусовский), “Да, мы умеем воевать, / Но не хотим чтобы опять / Солдаты падали в бою / На землю горькую свою. / Спросите вы у матерей, / Спросите у жены моей, / И вы тогда понять должны — / Хотят ли русские войны” (Евгений Евтушенко),“На братских могилах не ставят крестов, / Но разве от этого легче?”(Владимир Высоцкий).

Для нашего поколения эти стихи и песни (как и шедевры кинематографии, живописи, посвященные тематике Великой Отечественной войны, Победа в которой была общей – “одной на всех” и за ценой которого наши народы воистину “не постояли”) естественно вливались в общекультурное пространство и формировали неотьемлимую “нишу” в душе у каждого. Нам, людям разных национальностей, проживающих тогда в разных союзных республиках (а ныне — в разных суверенных государствах), при общении, помогало (да и сегодня помогает) использование некоего,“кристаллизованного” общей радостью и даже общим горем, и обьединяющего нас в единое культурно-гуманитарное пространство “метаязыка” (смотрели те же фильмы, читали те же книги, пели те же песни…). По собственному опыту участия в самых разных международных форумах смею настаивать, что и сегодня, по прошествии уже трех десятилетий, деятели науки и культуры стран СНГ и ЕАЭС (особенно старшего поколения) “группируются” при формальном и неформальном общении, ибо их тянет друг к другу формированное с детства и уже “неотрубимое” в духовности.

Сегодня мы в Армении, также как и в Российской Федерации, Беларуси, Казахстане, Киргизстане (во всех наших странах — союзниках по ОДКБ и ЕАЭС) одинаково гордо и вдохновенно относимся к общему и великому празднику – “это радость со слезами на глазах”.

Иные ревизионисты-“переоценщики” истории Второй мировой войны докатились до того, что вину за зверства фашистских оккупантов в Беларуси, где погиб каждый третий ее житель, возлагают… на партизан. Они пытаются “аргументировать” это тем, что если бы не было партизан, то не было и бы репрессий со стороны оккупантов. Им не дано понять, что широкомасштабность (даже всенародный характер) партизанского движения в Беларуси не мог быть обусловлен лишь “операциями НКВД”… Изначально люди в Белоруссии осознали – началась война “своя” и за выживание Отечества.

Мне, как востоковеду, долгие годы активно сотрудничающего с казахстанскими учеными и, особенно с профессорами Национального университета имени Л. Н. Гумилева (Нур-Султан), хотелось бы сказать несколько слов об отношении казахских ученых к восприятию страниц истории Великой Отечественной войны. Перелистывая книгу своего старого доброго знакомого, профессора Зиябека Кабульдинова “Они прославили землю казахскую на века” я солидарен с ним в главном: хотя боевые действия не велись на территории Казахстана (как и на территории Армении) война для казахов (как и для армян) была и остается Великой Отечественной. Иные страницы истории этой войны сквозь призму прошедших десятилетий, может быть, сегодня видятся несколько иначе… Но, в рассматриваемой книге, дважды Герой Советского Союза военный летчик Талгат Бигельдинов по праву стоит в одном ряду с героями казахского народа, также как и его армянский собрат — дважды Герой Советского Союза военный летчик Нельсон Степанян почитаем в Армении наряду с нашими национальными героями. В книге есть и обида за то, что Солдату Победы Рахимжану Кошкарбаеву так и не было присвоено заслуженное звание Героя Советского Союза, несмотря на обращения общественности Казахстана к руководству СССР и лишь за то, что его отца Кошкарбая Мусаулы незаконно репрессировали в 1937 году… Но, на мой взгляд, сам факт, что уже в 1999 году Р.Кошкарбаев был посмертно удостоен высокого звания “Народный герой” Казахстана красноречиво свидетельствует, что руководство страны и казахский народ и сегодня воспринимают “давно минувшую” войну именно как Великую Отечественную. Конечно же, мне импонирует и аргументированная гордость автора вышеупомянутой книги за проявленную воинскую доблесть казахстанских дивизий при обороне Москвы, Ленинграда, Сталинграда…

Но почему-то недруги России, Русского мира, да попросту людей доброй воли, симпатизирующих русским, знающим и любящим российскую историю и культуру “не понаслышке”, навязывают нам “добровольное отречение” от гордого осознания очевидного для всех нас факта того, что мы – наследники победителей в Великой Отечественной Войне.Эти недруги, скрывающие иногда под академическими мантиями полную бездуховностьи глагольствующие об “историческом обьективизме”, но в действительности обслуживающие политические интересы конкретных “измов” (сегодня все реже — “стана” откровенного неофашизма, но все чаще — агрессивногоультралиберализма), а иногда “раскрывающие” и геополитическое-русофобское “личико”, осознают ли они в своем стремлении приравнять фашизм и коммунизм, что “размашистой методологией” ставят на “одну доску” не только лидеров и системы (что само по себе тоже неприемлемо), но и преступников, виновных за Холокост и Героев — Спасителей всего Человечества?!

У нас, наследников Великой Победы, если и может быть какой-то “комплекс вины’, то только за то, что мы были недостаточно внимательны к нашим дорогим ветеранам, приложили недостаточно усилий для передачи нашего духовного наследия следующим за нами поколениям.И мы говорим нашим детям и внукам: “Помните!”.

У нас – членов Евразийского Экспертного Клуба и наших единомышленников во всех странах ЕАЭС,кажется нет иллюзий на счет того, что нам предстоит еще долгая, непрерывно-кропотливая работа сохранению и рекреации общих ценностей формирующих единое культурно-гуманитарное пространство стран евразийской интеграции, в том числе по военно-патриотическому воспитанию учеников и студентов, по раскрытию правдивой информации о Второй мировой и Великой Отечественной войнах,по защите справедливых научных оценок и дефиницийкак в школьных и вузовских учебниках, так и научной и научно-популярной литературе, публицистике, а иногда и в открытом политическом противостоянии…

Мы сознаем, что наши деды, пошли именно на “свою войну” – войну за Отечество. Мы в неоплатном долгу перед павшими в борьбе с фашистской нечестью – подвиг их бессмертен!“Наши павшие как часовые” и сегодня “нас не оставят в беде” в нашей естественной-правойборьбе за менталитет — историческую память наших народов.

Низкий поклон и нашим дорогим ветеранам – советским воинам разных национальностей, “пропахавшим по-пластунски пол Европы” ради спасения той же Европы и Мира от нацизма и коричневой чумы. Низкий поклон и нашим бабушкам, невообразимым трудовым подвигом в тылу, безропотной готовностью ко всем лишениям и самопожертвованию, самим “ожиданием своим” спасавших “среди огня” солдат и сковавшим Победу!

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here